Category Archives: workshopgevern-z

Willemijn Zwart

Kom voor Taal / IJsselacademie / Saxion Hogescholen Willemijn Zwart (1989) is Neerlandica, gespecialiseerd in meertalig onderwijs. Ze is directeur van educatief ontwerpbureau Kom voor Taal en werkt daarnaast als lerarenopleider Nederlands bij Saxion Hogescholen en als projectleider streektaalonderwijs bij de IJsselacademie. Ze is tevens voorzitter van Levende Talen Nedersaksisch. A14 De meertalige school: van een taalrijke naar een talenrijke leeromgeving Workshop

Tin Chau Tsui

Zuyd Hogeschool Tin Chau Tsui is de auteur van de lesmethode Chinees? ’n Makkie!. Hij heeft vele jaren Chinees gegeven op verschillende middelbare scholen en van 2000-2003 heeft hij Chinese leermiddelen ontwikkeld voor het voortgezet onderwijs bij Stichting Advies- en Begeleidingscentrum voor het onderwijs (ABC) in Amsterdam. Momenteel is hij senior docent aan de opleiding Oriëntaalse Talen en Communicatie aan de Zuyd Hogeschool. In 2017 promoveerde hij aan de Katholieke Universiteit Leuven op studiesucces en -uitval bij studenten Chinees. B15

Xi Zeng

xixiStudio taal&spel Xi Zeng is de schrijver van ‘Basisgrammatica Mandarijn Chinees’ en ‘Basiscursus Mandarijn Chinees’. Sinds 2013 heeft zij een eigen bedrijf, xixiStudio taal & spel, waarmee zij methodes en spellen ontwikkelt voor het leren van de Chinese taal. Zij geeft nog steeds Chinese les aan scholen en bedrijven. A15 Chinese karakters leren en woordenschat uitbreiden Workshop  

Nicole de Boer

Dynamic Language Learning Nicole de Boer is docente Russisch en NT2\. Ze geeft les bij taalaanbieders en in haar eigen bedrijf Oom Fjodor. Ook is ze betrokken bij verschillende activiteiten van het inspirerende bedrijf Dynamic Language Learning. Vanuit het plezier in tekenen en nieuwsgierigheid naar hoe en waarom je het kunt inzetten in je taallessen is deze workshop ontstaan. A10 Tekenen in de taalles Workshop

Tom Aanmaan

Theatergezelschap Aluin Aluin speelt oersterke verhalen met een tijdloze noodzaak. Teruggebracht tot de kern. Meeslepend, dynamisch en hilarisch. Klassieke verhalen die iedereen zou moeten kennen, omdat ze verweven zijn met onze hedendaagse cultuur. Onze voorstellingen spelen we op aanvraag theaters en op scholen. Aluin heeft voor ieder leerjaar een passend programma voor alle type onderwijs. A22 Ken je Klassiekers: Shakespeare; theater voorstelling

Robbert Jan Henkes

Verstegen & Stigter culturele projecten/Nederland Vertaalt Het vermaarde vertalersduo Bindervoet & Henkes hebben (afgezien van het integrale werk van James Joyce) ook alle songteksten vertaald van Bob Dylan en The Beatles. In de workshop op de Landelijke Studiedag gaan de vertalers met de deelnemers aan de slag met het vertalen van een aantal songteksten. A23 Liedjes vertalen met Bindervoet & Henkes Workshop

Rita Sorce

Universiteit van Tilburg- Language Center- Italiaans Rita is, als docent Italiaans, verbonden aan de Language Center van de Universiteit van Tilburg (TiU) en heeft in deze functie diverse publicaties op haar naam staan. Naast haar activiteit met TiU is zij is ook directeur van ItaliaItalia – Istituto di Lingua Italiana in Amsterdam en voorzitter van de sectie Italiaans van Levende Talen. Verder is Rita bij uitgeverij Van Dale hoofdauteur van de nieuwe Grammatica- Werkwoorden en Oefenboekreeksen van de Italiaanse taal

« Older Entries