Tag Archives: wo

A25 Literatura: pretextos para hablar > AFGELAST

AFGELAST Marike Brijder (HU) Literatuur biedt een prachtige kans om met elkaar te praten over dat wat je belangrijk vindt in het leven. Want of het nu om middeleeuwse teksten gaat of over een hedendaags gedicht: via het venster op de wereld dat auteur of personage ons biedt, ontmoeten we onszelf… In deze praktische workshop gaan we aan de slag met literaire fragmenten als rijke en authentieke input voor taalverwerving. Doel is om samen eenvoudig toepasbare taalopdrachten te schetsen die

A23 Liedjes vertalen met Bindervoet & Henkes

Erik Bindervoet & Robbert Jan Henkes (Verstegen & Stigter culturele projecten/ Nederland Vertaalt) Songteksten vertalen. In de workshop wordt ingegaan op het vertalen van liedjes met behoud van vorm en/of inhoud in het algemeen, en op het vertalen van het nummer ‘Dreams’ van Fleetwood Mac in het bijzonder. Engels HAVO VWO Gymnasium WO   Voertaal: Nederlands Is Bring Your Own Device van toepassing?: nee  

A17 Multimodaler Sprachunterricht

Lucy Krul (Goethe-Institut) & Szilvia Szita Informatie die we via meerdere kanalen en zintuigen opnemen, heeft de beste kans in het langetermijngeheugen te worden opgeslagen. Of je nu het beste leert door te lezen, te luisteren, schrijven, spreken of met behulp van lichamelijke beweging, de meeste oefeningen gebruiken meestal maar één type leerstijl. Voor effectief onderwijs is het echter raadzaam om interactieve en activerende werkvormen te gebruiken, zodat meerdere zintuigen tegelijkertijd worden aangesproken. We geven u tips, hoe u uw

A15 Chinese karakters leren en woordenschat uitbreiden

Xi Zeng (xixiStudio taal&spel) De basiselementen van het Chinese schrift zijn karakters. De karakters zijn soms tekeningen, klankaangevers of zelfs woorden. Sommige karakters zijn heel flexibel om nieuwe woorden mee te vormen. In de workshop gaan wij ons verder verdiepen in deze kenmerken met bijpassende oefeningen en spelletjes, om het leerproces van karakters te versnellen en de woordenschat van de leerlingen uit te breiden. Er is natuurlijk ook ruimte om samen de leservaring over karakters leren uit te wisselen. Chinees

A12 Culturele activiteiten en communicatieve taalvaardigheden. Hoe kunnen docenten gevoel en betekenis aan taal geven?

Françoise Lucas (HAN) In deze workshop wordt een groot aantal activiteiten gepresenteerd die moderne vreemde talendocenten kunnen inzetten om zowel binnen als buiten de klas interculturele communicatievormen tot stand te brengen. De activerende opdrachten die de aanleiding zullen zijn om de taalvaardigheden te oefenen bieden aanknopingspunten om bijvoorbeeld zichzelf voor te stellen aan de hand van persoonlijke voorwerpen of om over eetgewoonten te praten in een driestappen-interview. ICT-toepassingen en dramawerkvormen worden aangewend om gevoel en betekenis te geven aan interculturele

A11 Creatief met taal > VOL

VOL Annemarie van den Brink & Trea Scholten (Tools voor taal) Hoe prikkel je de taal- en schrijfvaardigheid van leerlingen in je taalles? Hoe vergroten creatieve schrijfopdrachten de leesmotivatie van leerlingen? En hoe kun je met fragmenten uit jeugdliteratuur leerlingen meer schrijfplezier bieden? In deze workshop laat Tools voor taal je creatief schrijven en spelen met taal. Daarin leggen we een verbinding met fragmenten uit poëzie en jeugdliteratuur. Zo ervaar je zelf hoe creatief schrijven en leesmotivatie elkaar versterken. Alle

A10 Tekenen in de taalles

Nicole de Boer (Dynamic Language Learning) Taaldocenten tekenen zelden in de les, omdat ze dat niet zouden kunnen. Als je tekenen ziet als communicatiemiddel en niet als hogere kunstvorm, is het juist een heel krachtig middel om teksten begrijpelijker te maken en woorden te onthouden. Met wat oefening kun je leuke tekeningen maken, die in de context heel duidelijk zijn. In deze workshop ga je nadenken over beeldtaal en werkvormen met tekenen. Uiteraard ga je zelf veel tekenen. Neem daarom

A09 Haal de buitenwereld in de klas, ga op digitale expeditie!

Joyce van Ruiten (Internationale School van Amsterdam) Met Virtual Reality wordt het mogelijk om met leerlingen virtuele reizen te maken langs plekken van historische, culturele en persoonlijke betekenis. In deze workshop leren deelnemers hoe zij zelf eenvoudig digitale rondleidingen kunnen (laten) maken en hoe zij deze kunnen inpassen in hun lesprogramma. Hierbij zijn communicatie in de doeltaal, aandacht voor cultuur en zeker ook plezier de belangrijkste doelstellingen. Het is handig als deelnemers een laptop bij zich hebben en al een

A08 Lessen in orde

Peter Teitler (PNA-Counseling) De methode ‘Lessen in orde’ stelt je in staat om lekker te werken in de klas. De methode is uitgewerkt op vijf niveaus: dat van de individuele leerlingen (met problemen en stoornissen), dat van de groep, van de individuele docent, van het team en van de ouders. Het is een methode gebaseerd op ervaringen getoetst aan wetenschappelijk onderzoek. Van het boek Lessen in orde zijn 60.000 exemplaren verkocht. P.S. het wordt ook nog eens een leuke workshop.

A05 Vernieuwende lessen schrijfstijl voor klas 3 en 4 (havo/vwo)

Jeroen Steenbakkers (Ludgercollege in Doetinchem en Dudoc-Alfa RUG) In 2017 heeft het docentontwikkelteam ‘stijlperspectieven’ een lessenserie ontwikkeld voor schrijfstijl. De leerlingen leren tien stijlstrategieën kennen: concreet schrijven, coherent schrijven etc. De leerlingen analyseren teksten van professionele schrijvers, van medeleerlingen en van zichzelf. Daarnaast schrijven ze korte teksten, waarbij ze oefenen met de strategieën. Deze workshop gaat over de mogelijkheden en moeilijkheden van vernieuwend schrijfstijlonderwijs. Deelnemers krijgen de volledige lessenserie met antwoorden en handleiding. Alle talen HAVO VWO Gymnasium VAVO WO

« Older Entries Recent Entries »